Als je dit leest, ben ik dood, door Sally Nicholls

recensent: Peter Motte

onder auspiciën van De voormalige Tijdlijn en Vertaalbureau Motte

Toen ik dit boek begon te lezen, vroeg ik me af: "Waarom heb ik dit in godsnaam aangevraagd?"
De uitgeversfolder had ik al weggegooid (ruim ik eens op, is het voorbarig...), zodat ik niet meer kon nakijken hoe dit jeugdboek precies werd voorgesteld.
"Als je dit leest, ben ik dood" is wel een titel die avonturen doet vermoeden. Vroeger krijgen helden dat soort berichten in hun brievenbus of op meer bizarre manieren toegestopt. Toen de video zijn intrede deed, werd er al eens een video-testament voorgelezen.
Detective? Horror? Fantasy? Of een andere avontuurlijke genre?
Veelbelovend.
Ik had gelukkig wel nog een foldertje, maar zinnen zoals "Een kinderboek over dood en doodgaan als thema is altijd zeer gewaagd." Dat maakte me ook niet veel wijzer.
Die folder heeft trouwens een zeppelin op de voorkant. Net als het boek, trouwens.
Nog meer avontuur? Heeft de held een bericht ontvangen van iemand die in exotische landen op schattenjacht ging, en zich met allerlei onverwachte vervoermiddelen over het parcours vol valstrikken naar zijn eindbestemming werkt?
Gelukkig staat achter op het boek wel wat er precies aan de hand is: het hoofdpersonage heeft leukemie. Ook niks lolligs. Het gaat over een jongen van elf die zich allerlei vragen stelt over zijn ziekte, en die - nog altijd volgens de achterflap - de filosofische toer opgaat met vragen zoals: "Hoe weet je dat je bent gestorven?"
Oké. Dat is het dus: geen avonturenjeugdroman, maar een ik-heb-een-erge-ziekte-jeugdroman.
Daar had de uitgever in zijn folders wel eens duidelijker over mogen zijn.
Overigens betwijfel ik of een jeugdboek genoeg diepgang kan (mag?) bieden om dit soort onderwerpen echt goed te behandelen. Het lijkt me allemaal toch wat op een boek dat de brave kindertjes lezen omdat ze het gekregen hebben van hun ouders nadat de leraar het heeft aangeraden.
De Engelse titel was trouwens mooier: "Ways to Live Forever". En hij past ook veel beter bij het boek, want het zieke jongetje houdt allerlei gegevens bij in zijn dagboek. Een andere titel, en hup: een andere benadering.


Als je dit leest, ben ik dood, door Sally Nicholls, 2008, Baarn, Uitgeverij De Fontein, geïllustreerd, oorspronkelijk: "Ways to Live Forever", vertaling: Sandra van de Ven, 22,1 x 15,2 x 2,3 cm, 188 p's, ISBN 978-90-261-2360-3.
Prijs:14,95 euro
De Tijdlijn * Welkomstpagina


© 2008. Web page developed, translated and maintained by Vertaalbureau Motte Abdijstraat 33 B-9500 Geraardsbergen Belgium e-mail: peter.motte@skynet.be